sâmbătă, 24 iulie 2010

Persepolis în română!

Cum am putut trece cu vederea o apariţie atât de importantă
- cel puţin până acum?
Persepolis este acum tradus în română. Prima oară am
făcut cunoştinţă cu Marjane Satrapi văzând minunatul film de animaţie. Apoi la Cafeneaua Lente
am văzut benzile desenate, din păcate varianta anglo-saxonă.

Acum Persepolis este tradus în română , o carte care trebuie musai "citită" (musai fiind echivalentul autohton al lui must).

Mi-am reamintit de Persepolis zilele trecute văzând Pisicile persane la MŢR.

P.S.
Marjane la 12 ani si-a cumparat o caseta cu Camel!! ...si una cu Kim Wilde, e adevarat. Oricum, gusturi comune cam prin aceleasi vremuri.

UPDATE

Persepolis s-a lansat pe DVD la Animest!

2 comentarii:

Chirca spunea...

Si cum au fost filmele de la Uranus 144?

Clerval spunea...

Ca un făcut, de fiecare dată când plecam la film ajungeam la o narghilea turcească în pasajul Vilacrosse sau pe terasă la Divan - restaurantul turcesc de pe strada Franceză... despre febra narghilelei şi despre Divan şi bunătăţile de acolo cred că trebuie un articol separat. Nici Vacanţa Dlui Hulot nu are mai ari şanse în faţa week-end-ului la mare. În altă ordine de idei ţi-am citit post-ul despre Furtună şi trebuie să-ţi spun că anul trecut am fost la teatrul Mic să văd Furtuna pusă în scenă de Cătălina Buzoianu, întrbându-mă cum poate să arate Furtuna "altfel". E un spectacol pe care îl recomand. Şi că tot veni vorba de Ciulei, în seara asta este partea a doua a emisiunii în care Patapievici îl are ca invitat pe Ciulei. Ţi-ai dori să devină serial. Nu a trecut mult de când Marina Constantinescu părea că nu vrea să-i mai dea drumul de la Nocturne...

Persoane interesate